同一句說話,以命令式或是請求式說出來,效果大相逕庭。
是習慣也,是自然也好;是口述也好、是文字也好,很自然便會把「請/麻煩/唔該」及「謝謝」掛在嘴邊,相反,要自己講(或寫)出一句話(或一篇文章/書信)而當中沒有please & thank you,幾乎是不可能的事。要是可以一句please or thank you都不用說而可以有禮地要求別人做事的話,應該是一件「嘆為觀止」的事呢!
請求別人幫忙,從來都不是一件易事。怕開門見山而感到突兀,只好用不同的開場白來作引言,然後才把重點說出來。或許有人覺得這樣跟兜圈子沒什麼分別,何不「單刀直入」來得省時直接?我不覺得這些開場白是虛偽,畢竟,凡事需要以禮為先,否則,令人感到不爽、覺得太理所當然的話,人家卻沒義務幫你,理睬你才怪啊!
無可否認,一個人的地位如何,對於說please & thank you的「要求」也不一。小薯如我,千「多謝」、萬「唔該」,是必須的,否則被冠以不禮貌、不尊重、不專業的罪名便萬劫不復了。相反,有權威的高層,無論說什麼,其他人也不敢吭半句:沒有道謝,只因那是命令,「我說你要聽/做」,不得不從,何須言謝?
當然,世上仍有不少擁有權力卻仍有一顆謙卑的心的人,他們沒有因自己擁有的權力而蒙蔽雙眼,相反,他們更以身作則,以禮待人,這些人更值得他人尊重及敬佩!
沒有留言:
發佈留言