還記得「四施死時四十四」這句經典的普通話「金句」嗎?
讀起來,口沬橫飛,每個字的發音也差不多。只要一不留神,音調一變,就會把全部字讀成相同的了。
早陣子,看到一篇更新、更有趣、難度更高的文章。它字數不多,但卻字字珠璣。
施氏食獅史
石室詩士施氏,嗜獅,誓食十獅。施氏時時適市視獅。十時,適十獅適市。是時,適施氏適市。氏視是十獅,恃矢勢,使是十獅逝世。氏拾是十獅屍,適石室。石室濕,氏使侍拭石室。石室拭,氏始試食是十獅。食時,始識是十獅,實十石獅屍。試釋是事。
聰明的你,當然知道這篇文章是以普通話來朗讀才能感受到它精妙之處。
要讀的難,要聽的更難!
十分佩服那個作者,能用上最簡單的字彙,只靠音調的變化,就能寫出一篇文章,真的令人拍案叫絕。
如不怕舌頭打結的話,大可試試朗讀,看看你的普通話水平如何?
哇, 好似全部都係s/sh 字頭啊...
回覆刪除真的好難,讀得唔好就全部都變成死死死,廣東話就變咗s s s…
回覆刪除can't...waka...not even going to try...just will laugh my head off... <(=^-^=)> ava
回覆刪除禾胡色wor
回覆刪除seeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeee
回覆刪除是用廣東念的嗎?
回覆刪除chinese rap....
回覆刪除嘩,點讀?
回覆刪除雖然無聊…不過急口令本身就係無聊!哈哈…岩我Dj、司儀訓練thx
回覆刪除cccccsssscccssshhhssshhccccccc.... 我個mon濕晒喇!
回覆刪除今日午後甜品係 唔好食咁多呀.. 唔識+繞晒咀
回覆刪除我的口齿一向很差, 通常都不玩的.
回覆刪除念差小小意思就變了
回覆刪除好難啊!
回覆刪除oh no~~~~~ 我棄權啦 ~~
回覆刪除唔係喎,好似全部都係shi,難度相對反而冇「西施死時四十四」高喎~~
回覆刪除菌: 沒錯...全是sh來的...小心口水把mon噴濕呢!
回覆刪除himhim: 我讀的時候也是「時絲薯殊」,好搞笑~~ 但也不失為一個好的訓練文章
回覆刪除ava041501: 你可以試下給朋友讀讀,看看他的成績如何?
回覆刪除達達魚: 慢慢讀來聽下~~~
回覆刪除貓麵: 讀到口也打結呢! 不過如果讀到的話,就證明有一定的普通話水平了!
回覆刪除萊春: 是用普通話來讀的呢!! 你試試看!!
回覆刪除Da Southside Boy: 可以慢慢讀..但慢讀也不代表能說得準確呢~
回覆刪除An仔: 全都是shi( ─ )shi( ˊ )shi( ˇ )sho( ˋ ) 很有心思與技巧呢!!
回覆刪除sillybilly: 就是在緊張的日子無聊一下,才可以放輕鬆嘛~~
回覆刪除Emily: 快d拿紙巾把口水抹掉喇~~哈哈
回覆刪除玲鈴: 多謝你的甜品啊~~令我不用讀繞口令都口水大流... 好想吃雪糕啊~~~
回覆刪除Tino: 我會在無人時才會講的~
回覆刪除無蹟: 對啊.... 很佩服作者,可以用單一拼音作成一篇文章
回覆刪除細貓: 難..但好玩~~
回覆刪除玲星: 有懶音唔好喎... 多讀, 多講, 就有改善架喇~~
回覆刪除Ally: 你咁口齒伶俐,要讀一定無問題喇~
回覆刪除CowNBee: 唔係架...都要好小心讀先讀到架~~
回覆刪除全是捲舌的「shi」音,只是聲調不同而已。我第一次讀的時候,舌頭也打結了。
回覆刪除依仁: 對啊,即使如何小心讀,也會覺得自己讀得不好,好像全都讀錯呢~
回覆刪除